Drevet av
iGaming

Prediksjonsmarkeder omsatte nesten 460 millioner dollar på Mexico–England da VM-oddsene svingte fra rødt kort til sikkerhet

Handelsmenn i prediksjonsmarkeder flyttet til sammen nær 460 millioner dollar på tvers av Kalshi og Polymarket på Englands 3–2-seier over Mexico i åttedelsfinalen. Sett på som en av de beste kampene i VM så langt, pisket tomåls-svingene, det røde kortet og de duellerende straffesparkene Englands seierssannsynlighet fram og tilbake før den til slutt landet på 100 %. Omsetningen i denne ene kampen understreker hvor stor handel med event-kontrakter på VM har blitt.

SKREVET AV
DEL
Prediksjonsmarkeder omsatte nesten 460 millioner dollar på Mexico–England da VM-oddsene svingte fra rødt kort til sikkerhet

Viktige punkter

  • Kalshi omsatte for omtrent 402 millioner dollar og Polymarket 57,7 millioner dollar på Mexico–England.
  • Englands seierssannsynlighet svingte kraftig på Jarell Quansahs røde kort i det 54. minutt før den hentet seg inn igjen.
  • Et separat veddemål på 1 million dollar hos en sportsbook i Nevada på at Mexico skulle gå videre, gikk tapt da England holdt unna og vant 3–2.

Hvordan markedet beveget seg med kampen

Handelen på Mexico–England i åttedelsfinalen fulgte en av turneringens villeste kamper nesten slag for slag. På Kalshi åpnet kontrakter på at England skulle gå videre nær helt jevnt før avspark – som ble utsatt en time etter lyn i nærheten av Azteca Stadium tvang fram en utsettelse fra kl. 20 til kl. 21 ET.

Da Jude Bellingham scoret to ganger på 98 sekunder og sendte England opp i 2–0, skjøt Englands pris opp mot midten av 80-tallet i prosent. Julián Quiñones reduserte før pause til 2–1, og markedet roet seg noe da et mexicansk comeback så mulig ut.

I det 54. minutt fikk Englands høyreback Jarell Quansah direkte rødt kort etter en videovurdering av en takling med knottene først, og etterlot England med 10 mann – og handelsmenn priset kortvarig inn et mexicansk comeback, noe som sendte Englands sannsynlighet stupende på både Kalshi og Polymarket.

Linjen holdt seg ikke stabil lenge: Harry Kane satte et straffespark i det 60. minutt og gjenopprettet en tomålsledelse til 3–1, og selv om Raúl Jiménez svarte med et straffespark for å gjøre det 3–2, klatret Englands linje jevnt gjennom den siste halvtimen ettersom Mexico ikke klarte å bryte ned 10-manns-forsvaret, og nådde til slutt 100 % da Three Lions holdt ut også gjennom den 11 minutter lange maratonprøvelsen av tilleggstid og sikret seg en kvartfinaleplass mot Norge, som slo Brasil tidligere på dagen.

Volumet bak disse svingene var betydelig: Kalshis kampmarked registrerte omtrent 402 millioner dollar i handel og Polymarket rundt 57,7 millioner dollar, en samlet omsetning på nær 460 millioner dollar på én enkelt åttedelsfinale. Den størrelsen kommer i tillegg til en bransjeomfattende vekst som har gjort at plattformer for prediksjonsmarkeder har håndtert milliarder av dollar i månedlig volum gjennom 2026, der Kalshi og Polymarket har lagt til stadig mer finmaskede in-game-kontrakter.

Event-kontrakt-handelen gikk parallelt med tradisjonelle sportsbooks, der det samme resultatet ble kostbart. En spiller hos Station Casinos i Nevada hadde satset 1 million dollar på at Mexico skulle gå videre før avspark – 750 000 dollar til -105 og 250 000 dollar til -120, noe som skapte overskrifter verden over.

I motsetning til en sportsbook, der spillere vedder mot huset, lar Kalshi og Polymarket handelsmenn kjøpe og selge ja/nei-kontrakter mot hverandre, der prisen på hver kontrakt direkte tilsvarer en implisitt sannsynlighet – derfor leses intradagsdiagrammet som et levende mål på kampens svingninger snarere enn en fast linje før kamp. Omsetningsmålet krever et forbehold: hos sportsbooks er det i praksis tilsvarende totale innsatsbeløp, men siden kontrakter gjentatte ganger videreselges i prediksjonsmarkeder før de avregnes, overdriver handelsvolumet det faktiske beløpet som er satset.

Denne artikkelen er oversatt fra engelsk ved hjelp av kunstig intelligens. Den originale engelske versjonen er den autoritative kilden; automatiske oversettelser kan inneholde unøyaktigheter, særlig i juridisk og regulatorisk terminologi.

Tags i denne artikkelen