提供
Featured

コインベースの「Everything Exchange」、IPO前の永久債、ストックオプション、トークン化された株式を取り入れ、サービス拡充

Coinbaseは「あらゆるものを扱う取引所」というビジョンに一歩近づきつつあり、従来の暗号資産取引を超えた広範な事業拡大の一環として、IPO前の永久先物や株式オプションを取り扱い開始し、まもなくトークン化された株式の取扱いも始める予定です。

共有
コインベースの「Everything Exchange」、IPO前の永久債、ストックオプション、トークン化された株式を取り入れ、サービス拡充

Key Takeaways

  • 主なポイント:
  • コインベースは市場に焦点を当てた一連の新製品を発表し、ユーザーが金融資産にアクセスし、利用する方法に関するより広範なビジョンを示唆しました。
  • 「Base」には非公開取引機能が追加され、開発者やユーザー向けの進化し続けるエコシステムに新たな層が加わりました。
  • さらに、AIを活用した新たな金融ツールの登場により、プラットフォーム全体で新たな可能性が開かれる見通しです。

取引サービスの拡充:IPO前の永久先物、オプション、トークン化された株式を追加

暗号資産取引所コインベース・グローバル(Coinbase Global Inc.、Nasdaq: COIN)は、「あらゆる取引に対応する取引所」という取り組みを拡大し、IPO前の永久先物、株式オプション、トークン化された株式など、近日中にリリースが予定されている新商品を導入すると、コインベースのCEOブライアン・アームストロング氏がXで発表しました。 今回のアップデートは、アクティブなトレーダー、開発者、Baseユーザー、コインベースの金融ツールを活用する顧客に影響を与えます。

コインベースのCEOは、同社の広範な「プロダクトウィーク」の一環としてこれらの発表を行いました。また、取引所製品、決済インフラ、Base、開発者向けツール、そして人工知能(AI)関連の金融サービスにわたる新機能の立ち上げを支えてくれた従業員と「数千人のAIエージェント」に感謝の意を表しました。同氏は6月18日に次のように述べました:

「『すべてを網羅する取引所』には、IPO前の永久債やストックオプションに加え、まもなくトークン化された株式も含まれるようになります。」

コインベースが29億ドルの取引で買収したDeribitは、流動性とユーザーアクセスの面で両プラットフォームの連携が深まる中、同社のデリバティブ戦略に新たな層を加える見通しです。この展開は、現物取引、デリバティブ、高度な取引所製品にわたる取引活動を統合しようとする、より広範な取り組みを反映しています。

ステーブルコイン決済、Baseのアップデート、AI金融ツールも製品展開に追加されています。

同社はまた、ステーブルコイン決済を導入する企業向けの新しいツールも発表した。これには、Coinbaseのコンプライアンス体制に裏打ちされた完全カストディアル口座や、新しい開発者向けダッシュボードなどが含まれる。さらに、CoinbaseのイーサリアムLayer 2ブロックチェーンネットワークである「Base」には、非公開取引機能とBaseアプリのWeb版が追加され、一般ユーザーと開発者の双方にとっての利便性が向上した。

経験豊富なトレーダーや高頻度トレーダー向けに設計された高度な取引プラットフォーム「Coinbase Advanced」もデザインを一新しました。同氏は、米国と海外、CoinbaseとDeribitのユーザー間においてグローバルな流動性の統合を開始したことも明らかにしました。CoinbaseのCEOは次のように付け加えました。

「また、『Coinbase Advanced』のデザインを一新し、米国と海外ユーザー間およびCoinbaseとDeribitユーザー間のグローバルな流動性を統合し始めました。」

発表の最後を飾ったのは人工知能(AI)に関する内容でした。アームストロング氏は次のように強調しました。「CoinbaseはAI向けの金融口座としても機能しつつあります。エージェントにウォレットを提供し、AIを活用した金融アドバイスを受け、Coinbaseアカウントをお気に入りのLLM(大規模言語モデル)に連携させることができます。」

これらの発表により、取引商品、ステーブルコイン決済、Baseインフラ、AI連携アカウントへのアクセスが、一つの製品サイクルに統合されました。これらの更新情報はX上の単一の投稿で公開され、これらの取り組みが暗号資産の現物取引を超えた事業拡大に向けたものだということが示されました。

この記事はAIを使用して英語から翻訳されました。英語の原文が正式な情報源であり、自動翻訳には、特に法律および規制に関する用語において不正確な部分が含まれる場合があります。

この記事のタグ