סטרימר קיק אדין רוס השיג את המכפיל הגבוה ביותר במכונת מזל של קזינו קריפטו בנושא המונדיאל במהלך שידור ב-Rainbet, הימור נוסף של משפיען בפרופיל גבוה שממשיך להסתובב ברשת בזמן שהטורניר מניע תוכן הימורים בנושא כדורגל.
אדין רוס משיג זכייה מקסימלית של פי 9,990 במכונת המזל Rainbet במהלך שידור גביע העולם

נקודות עיקריות
- אדין רוס פגע במכפיל המקסימלי 9,990x במכונת המזל “Lucky Pack: 2026 Cup” של BGaming ב-Rainbet.
- הוא השיג את התשלום הגבוה ביותר כבר בסיבוב הראשון והיחיד שלו במשחק לפני שעבר הלאה.
קליפ של זכייה מקסימלית רוכב על העניין במונדיאל
אדין רוס הפעיל את המכפיל העליון 9,990x במכונת המזל “Lucky Pack: 2026 Cup” של BGaming במהלך שידור ב-Rainbet, קזינו קריפטו, והשיג את בונוס התשלום המקסימלי של המשחק ברכישת בונוס של חבילת זהב. הוא עבר לכותר הזה ממכונת מזל אחרת, פגע במקסימום בסיבוב הראשון והיחיד שלו עליו, ועבר הלאה מיד לאחר מכן. הקליפ הופץ ברשתות החברתיות בסוף יוני. סך הזכייה הסתכם ב-$199,800.
רוס הוא שגריר Rainbet בחוזה, ותנאי הסכמים מסוג זה – שבהם סטרימרים מקבלים תשלום מהקזינו שאת המשחק בו הם משדרים – עוררו ביקורת בשאלה האם הזכיות המוצגות בשידור משקפות הימור עצמאי או פעילות פרסומית. רגעים של מכפילים גבוהים במכונות מזל הם מרכיב בסיסי בפורמט; סטרימר קיק נוסף, Trainwreckstv, לאחרונה פגע בזכייה מקסימלית של 50 מיליון דולר במכונת מזל בלעדית ל-Stake. מכונת המזל Lucky Pack מעוצבת סביב המונדיאל המתקיים, כחלק מגל של כותרים ממותגי-כדורגל שקזינוים קידמו כאשר הטורניר מעלה את המעורבות.
רוס נמנה עם סטרימרי ההימורים הבולטים ביותר בפלטפורמת השידור Kick הנתמכת על ידי Stake – אתר שלאחרונה חתם על עסקת חסות גדולה עם המתחרה Rainbet –, והסשנים שלו מייצרים באופן שגרתי קליפים ויראליים. הדפוס הרחב יותר – יוצרים מובילים שמציגים מכפילים גדולים במכונות מזל נושאיות במהלך אירועי ספורט גדולים – עורר ביקורת לגבי מידת החשיפה של תוכן הימורים לקהלים צעירים בפלטפורמות סטרימינג. חסויות ההימורים של רוס ספציפית נמצאות תחת מתקפה: הוא עבר ל-Rainbet לאחר ששמו הוזכר בתביעה בקליפורניה בנוגע לקידומים עבור Stake, ששיעורי הזכייה של הסטרימרים שלה, לפי תחקיר של Bloomberg Businessweek, נמצאו חריגים מבחינה סטטיסטית.
מאמר זה תורגם מאנגלית באמצעות בינה מלאכותית. הגרסה המקורית באנגלית היא המקור הקובע; תרגומים אוטומטיים עשויים להכיל אי-דיוקים, במיוחד במונחים משפטיים ורגולטוריים.

















