提供
Market Updates

BTCが6万2000ドルを下回ったことでビットコイン強気派が1億6000万ドルの損失を被り、アナリストは5万ドルを目標値に注視しています。

火曜日の朝、仮想通貨市場で急激な売り圧力が発生し、清算総額は7億ドルを超え、そのうちロングポジションによる損失は約5億9500万ドルを占めました。

共有
BTCが6万2000ドルを下回ったことでビットコイン強気派が1億6000万ドルの損失を被り、アナリストは5万ドルを目標値に注視しています。

主なポイント:

  • 火曜日、ビットコインが6万2000ドルを割り、6月22日の上昇分をすべて失ったことを受け、暗号資産の清算額は7億ドルを超えました。
  • 損失総額の80%はロングポジションが占め、ビットコインとイーサリアムで合計3億6,900万ドルの損失が計上されました。
  • アナリストらは、入れ子状のベアフラッグ形成により、ビットコインが次に5万ドルまで下落すると予測しています。

イーサリアムとアルトコインも強い売り圧力に直面しています。

火曜日の朝、主要なデジタル資産が3%以上下落する売り圧力の中、暗号資産市場全体の清算額は7億ドルを超えました。 Bitstampのデータによると、ロングポジションが約5億9500万ドル(清算総額の80%)を占めたのに対し、ショートポジションは1億1900万ドルに達しました。

Bitcoin Bulls Lose $160M as BTC Slides Under $62K and Analysts Eye $50K Target
清算:Coinglass

ビットコインだけで1億9300万ドルの清算が発生し、これは単一の暗号資産としては最大規模であり、ロングポジションが約1億6000万ドル、ショートポジションが5400万ドルを占めました。 このビットコインにおける清算額の急増は、米国東部標準時(EST)午前4時30分頃、価格が6万4,000ドル超から6万2,000ドル弱へと下落したことに続くもので、この反落により6月22日の上昇分が事実上帳消しとなりました。 この下落によりビットコインの時価総額は1.24兆ドルに縮小しました。イーサリアムは1,634ドルの安値まで急落し、1億7,600万ドルの清算が発生、そのうち1億4,800万ドルがロングポジションでした。 市場データによると、世界全体で計11,877人のトレーダーが清算され、最大の単一清算額は1,415万ドルでした。ソラナでは、ロングポジションの清算額が約2,950万ドルに達したのに対し、ショートポジションの清算額は150万ドル弱にとどまりました。

このほか、HYPEではロングが1,426万ドル、ショートが約85万ドルと目立った清算が確認された。 プライバシーコインのZcashでは約800万ドルの清算が発生し、DOGEとWLDではそれぞれ790万ドル、520万ドルの清算が記録されました。

65,500ドルの大台を突破してからわずか数時間後にビットコインが急反落したことは、真の構造的な反転と典型的な流動性トラップとの違いを浮き彫りにしています。62,000ドル台への急速な急落は、このデジタル資産がまだマクロ経済的な底を確立していないというテクニカルな見方を直接裏付けています。

この見方は、アナリストのCryptogerla氏がXで共有したテクニカル分析によって強く裏付けられており、同氏はトレーダーに対し、短期的な反発をマクロ的なトレンド反転と誤解しないよう明確に警告しています。

「誰もが$BTCは底を打ったと思っている。しかし、『ベアフラッグ2』はまだ目標値に達しておらず、『ベアフラッグ3』はすでに形成されつつある。トレンドは依然として弱気だ。$50Kは依然として十分にあり得る。反発相場とトレンド反転を混同してはならない」と、同アナリストは警告しました。

同氏によると、65,500ドルへの急騰はショートポジション保有者のトレーリングストップロスを発動させ、ブレイクアウトを狙う買い手をロングポジションに誘い込むことで事実上流動性を吸収したという。流動性が枯れると、機関投資家による大規模な売り圧力が再開し、後追いした買い手が巻き込まれた。 その朝に発生した清算は、市場がロングポジションに閉じ込められた投資家によっていかに偏っていたかを浮き彫りにしました。

したがって、ビットコインが主要な抵抗水準を日足終値で上回れない限り、大局的なトレンドは依然として下落基調にあると判断されます。アナリストらは、最近の価格動向が、暗号資産市場にとっての「抵抗が最も少ない道」が引き続き下落方向であることを裏付けており、5万ドル水準が潜在的なマクロ的な底値形成に向けた強力な磁石として機能していると主張しています。

この記事はAIを使用して英語から翻訳されました。英語の原文が正式な情報源であり、自動翻訳には、特に法律および規制に関する用語において不正確な部分が含まれる場合があります。